אם בעבר לפתוח אתר דו לשוני (multi-languages) בוורדפרס זו היתה משימה יחסית מורכבת, כיום, ניתן לעשות זאת בקלות על ידי תוספים שיודעים לנהל שפות בצורה משכנעת במיוחד. במדריך הבא אנחנו נסביר איך עושים את זה בקלות באמצעות התוסף החינמי Polylang מהמאגר הרשמי של וורדפרס, בלי צורך לגעת בקוד ובלי שום ניסיון מוקדם. עקבו אחרי ההוראות ותגלו שזה קל יותר ממה שחשבתם.
רק נציין, כי ישנם מפתחים הטוענים שאין שום הגיון בשימוש בתוספי שפות לאתרים מרובי שפות, אלא רצוי להשתמש בהתקנת מולטיסייט (MU) של וורדפרס, ולפתוח שני אתרים עם שפות שונות.
האמת? זה תלוי.
במידה ואתם באמת מפעילים אתר גדול עם המון תוכן, שיטת המולטיסייט באמת יותר מומלצת, אך במקרים רבים, בשביל כמה דפים הרבה יותר נוח לעשות זאת מתוך ממשק אחד בודד וחבל סתם להתקין עוד מערכת, מה גם שעם Polylang תמיד תוכלו להעביר את התוכן לאתר אחר בקלות יחסית.
לתוסף Polylang ישנם מספר יתרונות על פני תוספי שפות אחרים:
- הוא קוד פתוח והוא חינמי לחלוטין
- הוא מתוחזק היטב והוא מקבל עדכונים עם כל גרסה חדשה של וורדפרס
- הוא תוסף פשוט, קל ונוח ואינו מכביד על המערכת כמו האחרים (לינק להשוואה)
- היתרון החשוב ביותר: הוא פשוט לא מחרבש את האתר לאחר שמסירים אותו. כך גם אם בעתיד תרצו להסיר אותו, כל הפוסטים, הקטגוריות והעמודים שפתחתם בשפה נוספת – ישארו במקומם. תמיד תוכלו לפתוח מולטיסייט ולהעביר כל שפה לאתר אחר.
המדריך הבא מסביר על התאמת התקנת וורדפרס בעברית לשפות נוספות, אבל על אותו רעיון ניתן להוסיף שפות בהתקנות וורדפרס בשפות שונות.
בואו נתחיל
ראשית כל, יש להתקין את התוסף Polylang – באמצעותו נוכל לפתוח שפות במערכת ולנהל את כל ההגדרות ולשנות את שפת הממשק של לוח הבקרה.
הוספת שפה: לאחר התקנת והפעלת התוסף Polylang נעבור אל עמוד התוסף תחת הגדרות > שפות ואז נקבל את העמוד בו ניתן להוסיף שפה. לצורך העניין אנחנו נוסיף אנגלית לאתר שלנו. בוחרים את השפה הרצויה מתוך הרשימה הנפתחת ולוחצים על "הוספת שפה חדשה".
תרגום מחרוזות
לאחר מכן עוברים לעמוד מחרוזות תרגום – שם מופיעים כל המחרוזות של כותרות הוידג'טים, כותרות האתר, תבנית תאריך ושעה על מנת להתאים אותם לשפה. בגדול את הוידג'טים לא צריכים לתרגם, היות וניתן להחליט לכל וידג'ט באיזה שפה הוא יוצג (עוד על כך בהמשך). התוסף לוקח את שאר התרגום של הפרונט מקבצי השפה של התבנית או התוספים. לכן אם אתם רואים מחרוזות שאינן מתורגמות באתר – כנראה שבערכת העיצוב או התוסף שלכם אין קבצי תרגום לשפה שבחרתם.
הגדרות
בעמוד ההגדרות תוכלו לשלוט על רוב האספקטים של תרגום האתר ועל דרך הניהול שלהם. שימו לב, מיד לאחר ההתקנה הראשונית, תופיע לכם הערה בצבע אדום. אל תיבהלו, בחרו את שפת ברירת מחדל של האתר וסמנו את הצ'קבוקס הבא: "יש הודעות, דפים, קטגוריות או תגיות שאינם מוגדרים בשפה מסויימת. האם להגדיר את כולם שפת ברירת המחדל?"
ככה, כל העמודים והפוסטים הנוכחיים שלכם יקבלו את שפת ברירת המחדל בצורה אוטומטית, ומכאן והלאה רק תצטרכו בכל פוסט או עמוד חדש להגדיר לו את השפה.
שינויי URL: ניתן להציג את השפות השונות בכתובות URL שונות להלן:
- השפה מוגדרת רק בתוכן – ה URL של הפוסטים, העמודים, הקטגוריות והתגיות אינו משתנה
- במבנה הקישורים השפה מופיעה כתיקיה – לדוגמא: http://yoursite.co.il/en/my-post
- במבנה הקישורים השפה מופיעה כסאב דומיין – לדוגמא: http://en.yoursite.co.il/my-post
- השפות מופיעות בדומיינים שונים
כיון שכל נושא סאב דומיין ודומיינים תלוי רבות בשרת המארח שלכם וגם דורש ידע בהתקנה, אנחנו היינו ממליצים לכם לבחור באפשרות השניה. ככה כל מבנה הקישורים יוצג לפי השפה שבחרתם. בכל מקרה הגדרות אלו יעבדו אך ורק אם בהגדרות מבנה הקישורים ה URL לא בחור על ברירת מחדל.
לאחר מכן נסמן את האפשרות "הסרת שינוי כתובת עבור שפת ברירת מחדל" – ונבחר באפשרות "למחוק /language/ לפני שם השפה במבנה הקישורים" והתוצאה תיהיה במבנה הבא: http://yoursite.co.il/en/my-post
בנוסף נסמן את האפשרות "כתובת עמוד הבית מכילה את קוד השפה במקום שם העמוד או ID העמוד"
זיהוי שפת דפדפן: ניתן לבחור באפשרות "כאשר הגולש הגיע לעמוד הבית, להציג את השפה על פי שפת הדפדפן של הגולש" – כך גולשים שגולשים בדפדפן באנגלית יגיעו ישירות לאתר באנגלית ולא לעברית. אני אישית פחות אוהב את התכונה הזאת, היות וגם בישראל הרבה אנשים דוברי עברית משתמשים בשפת דפדפן באנגלית (במיוחד במובייל) – כך גם בארצות אחרות.
מדיה: הפעלת תרגום שפות עבור מערכת המדיה – כך יוצגו לכם בחלונית המדיה רק את התמונות שקשורות לשפה בה אתם כותבים את הפוסט. לי פחות יצא להשתמש בזה ולדעתי זה גם פחות שימושי, היות והתמונות בד"כ זהות בכל השפות. רק תדעו שהאופציה קיימת ולא תיבהלו אם פתאום תגלו שלא מופיע שום תמונות בחלונית המדיה.
סוגי פוסטים / טקסונומיות מותאמים אישית: במידה ויש לכם באתר Custom Post Type או Taxonomies שהגיעו מערכת עיצוב או מתוסף כלשהו, תוכלו לבחור האם להפעיל את התרגום על באזורים אלו.
סנכרון: אפשרויות הסנכרון תאפשר לשמור על אותם ערכים או תרגומים במקרה של טקסונומיות ועמודי אב בין הגרסאות של הפוסט או העמוד. לדוגמא: פרסמתם פוסט בתאריך 1.1.14 בשעה 14:00 בצהרים – ועכשיו אתם רוצים לפרסם את הגרסה באנגלית של אותו פוסט. במידה ותבחרו בסנכרון של המידע, הפוסט באנגלית יקבל את אותו זמן פרסום. באותה מידה תוכלו לשלוט על סנכרון המידע הבא:
טקסונומיות, שדות מיוחדים, סטטוס תגובה, סטטוס פינג, פוסטים דביקים, תאריך פרסום, סוג תוכן, עמוד אב, תבנית עמוד, סידור עמוד, תמונה ראשית.
שימו לב: במידה ואתם משתמשים בערכות עיצוב של pojo אל תסכרנו את השדות מיוחדים, אחרת ה Page Builder ישכפל את עצמו.
עד כאן אזור ההגדרות – עכשיו נעבור לתוכן האתר, כדי להציג את כל האפשרויות שניתן לעשות.
פוסטים, עמודים או CPT
עכשיו תוכלו לראות בעמודים או בפוסטים את כל האייטמים שלכם מסודרים לפי השפה בה הם נכתבו. כאשר בכל עמוד חדש שתפתחו יופיע מטא בוקס בו תוכלו לבחור את השפה הרצויה / לפתוח פוסט דומה בשפה נוספת / לראות את הגרסאות הנוספות של אותו עמוד.
תפריטים
באזור התפריטים תוכלו להוסיף בצורה אוטומטית לכל תפריט את "מחליף השפות" (Language Switcher) ולבחור את התפריט שיופיע לפי השפה בה הגולש נמצא. בסקרינשוט פה אנחנו משתמשים בערכת עיצוב של pojo, בה ניתן לבחור גם תפריט מותאם אישית לגרסת מובייל, אז שימו לב שניתן גם לשנות את התפריט מובייל לפי השפה של הגולש.
וידג'טים
ניתן לבחור בכל וידג'ט האם הוא יוצג בכל השפות או רק בשפה מסויימת. כה תוכלו להתאים את האתר בצורה מלאה לכל שפה.
משתמשים
באזור הפרופיל האישי תוכלו לבחור באיזו שפה להשתמש בלוח הבקרה, ככה תוכלו לשלוט בצורה מלאה על ההתקנת וורדפרס שלכם. שימושי במיוחד לאתרים עם כמה משתמשים שמעדכנים את האתר. כמו כן ניתן להכניס מידע ביוגרפי בשתי שפות, מתאים במיוחד לבלוגרים.
טקסונומיות
כמו פוסטים ועמודים תוכלו להגדיר קטגוריות, תגיות או טקסונומיות אחרות לשפות שונות. שימו לב לכל קטגוריה בעברית ניתן לבחור מקבילה באנגלית, וכך כל פוסט שתעתיקו לגרסה האנגלית תבחר אוטומטית הקטגוריה באנגלית.
עכשיו יש לכם אתר אינטרנט שמותאם לעברית ואנגלית. תוכלו להוסיף עוד שפות כמה שאתם רוצים ולעשות עוד המון מניפולציות באמצעות התוסף הזה, לדוגמא: לשנות את הלוגו, עיצוב או תכנים שונים לפי השפה. תוכלו לקרוא תיעוד מסודר של התוסף באתר התוסף.
אם אתם משתמשים בתוסף הפרימיום WPML תוכלו גם לייבא ממנו את התכנים באמצעות תוסף ייעודי. בנוסף תמצאו הרבה תוספים שתומכים בתוסף.
רק נציין שערכות העיצוב של pojo עובדות עם התוסף בצורה מושלמת וניתן להקים באמצעותן אתרים דו לשוניים בקלות. בנוסף ברגע שתשכפלו עמוד שנבנה באמצעות ה Builder כל הוידג'טים ישוכפלו ורק תצטרכו לשנות את התוכן לשפה הנבחרת. חיסכון אדיר בזמן, חיסכון גדול בכסף.
באזור התיעוד שלנו אתם יכולים למצוא מדריך לשינוי הלוגו של ערכת העיצוב לפי שפה באמצעות Polylang בערכות העיצוב שלנו.
באמצעות מערכת התגובות אתם מוזמנים לשאול שאלות ולהוסיף לנו תובנות.
בהצלחה!
מדריך זה שייך לסדרת המדריכים שלנו לתוספים פופולריים במיוחד של וורדפרס, תוכלו לקרוא עוד:
אני משתמש בתוסף WPML כבר שנתיים והוא עושה את העבודה יופי. אבל הוא בתשלום… לא ידעתי בכלל שיש תוספים חינמיים. תודה על הפוסט
זה עובד טוב בתרגום טוב ולא מוזר?
אגב בתוסף עובד עם הרבה תוכן גם?
איזה מחמם את הלב גם התוסף וגם הפוסט
אריאל, אם היית שם פה לחצן בירה, הייתי שולח לך עכשיו משאית של גולדסאטר הביתה…
מה צריך לעשות כדי להתאים את ערכת העיצוב לעבודה עם התוסף הזה?
כל תבנית שתומכת ב WPML או שהיא בנויה לפי התקנים הרשמיים של וורדפרס, אמורה לתמוך בפלאגין בלי שום התאמה יוצאת דופן.
פשוט תתקין ותנסה – זה מסוג הפלאגינים שלא משאירים עקבות לאחר שמסירים אותם.
כנראה שלא כל תבנית, אבל אבדוק את זה עם יוצרי התבנית שלי
דבר נוסף שלא הבנתי זה איך מתבצע המעבר בין שפות תוך כדי קריאה?
זה יוצר עמוד נפרד לשפה הנוספת ואז מה עשינו פה?
היית מצפה שבמעבר שפה הוא יסנן את התוכן הזמין באותה שפה ובמקום וזה הוא כותב עמוד לא נמצא
דבר נוסף – לא כל הוידגטים מאפשרים החלפת שפה
כבר קניתי גם את WPML וגם לא מצליח לעבוד איתו חלק
מה אתה מציע
כמו שכתבתי: כל תבנית שכתובה לפי התקנים של WP צריכה לעבוד יופי עם התוסף.
לא הצלחתי להבין איפה הבעיות שאתה נתקל בהן. התוסף הזה אמור להיות הרבה יותר פשוט לתפעול מ WPML – ואני חושב שבמדריך פה הקפתי את כל האפשרויות שלו, ככה שלא אמורה לך להיות בעיה מיוחדת.
לגבי הוידג'טים שאין בהם אפשרות תצוגה לפי שפה, ככל הנראה מדובר בוידג'טים שאינם כתובים לפי התקן הרשמי ומגיעות מפלאגינים וערכות עיצוב שיש על המערכת שלך.
כן הפוסט שלך עובר יסודי, וגם לי נראה שהוא יותר טוב מ WPML
ומה לגבי העמודים:
הוא יוצר לכל עמוד עותק עם הגדרת שפה אחרת, נכון?
ואז האם כל עמוד בשפה המסויימת צריך להציג ישירות בתפריט? או שהוא מתחלף אוטומאטית בהחלפת שפה?
לכל עמוד, קטגוריה ופוסט באתר יוצאים לו מקבילה בשפה אחרת. ככה גם אם תמחוק את התוסף כל החומר ישאר אצלך באתר בצורה מסודרת.
לגבי התפריט, יש לך כמה אפשרויות:
במידה ואתה לא מסמן את האופציה השניה – אז הוא תמיד יחפש את המקבילה של העמוד הזה בשפה שבחרת. ככה שהוא יציג בצורה אוטומטית את העמוד באנגלית.
אני מנסה להחזיק ראש….
מעניין אם אפשר לעשות עמוד סטטי משתנה לפי שפה
האם אפשר להציג בעמוד פוסטים את הפוסטים מכל השפות?
או רק ממויין לפי שפה
אריאל, השתלטתי על התוסף – הוא נהדר עושה את אותה עבודה בדיוק כמו WPML
כמדומני אם לא פיספסתי משהו….
כתוב ברור ויפה.
במיוחד אהבתי את ההערה לגבי שימוש במולטי-סייט לאתרים גדולים.
מאוד נכון ורבים מתעלמים.
איך מתקינים מולטיסייט???
תוסף נצרך!
תודה רבה
אין צורך בתוסף להתקנת מולטיסייט. ניתן לעשות זאת בקלות באמצעות המדריך הרשמי של וורדפרס:
http://codex.wordpress.org/Create_A_Network
שם זה באנגלית
אני מחפש הדרכה מפורטת בעברית
בתקוה להבנה
תודה רבה
תנסה לחפש ברשת מדריך בעברית למולטיסייט. אולי זו באמת הזדמנות לכתוב מדריך נוסף על זה פה בבלוג שלנו.
מדריך מעולה!!
בהגדרות – שפת ברירת מחדל – מופיעה לי רק אפשרות אחת – english, למה ואיך מסדרים את זה?
הסתדרתי – הוספתי עוד שפה -עברית
מעולה 🙂
תודה על הפוסט!
האם אפשר לראות דוגמא בבקשה לאתר שבו נעשה שימוש בתוסף?
המון תודה.
הנה אתר לדוגמא שמשתמש בזה
http://www.mitzpe-nof.co.il
יופי של אתר , ודוגמא נהדרת …
אבל שאלה נוספת בהמשך לאותו עיניין , אריאל , התוסף הזה… ה "מולטי שפות" WPML
בעצם , אם מוסיפים אותו לאתר , כמו זה שהצגת ,
לכאורה , גם יכולת לתרגם להולנדית ואיטלקית ? או שהוא מוגבל ?
ניתן לעבוד איתו בכל שפה שוורדפרס תומכת, כמובן גם הולנדית ואיטלקית.
אין הגבלה לכמות או לשפות מסויימות.
איך האתר נראה, בסופו של דבר?
אפשר לראות דוגמא?
האם זה מתאים לכל תבנית?
כן, זה אמור להתאים לכל תבנית שכתובה לפי התקן של WP
תוכל לראות פה בתגובות לעיל דוגמא לאתר שעובד על זה
ניסיתי לקבע את "מחליף שפות" כ-Header Widget אבל אני רואה רק את דגל העברית בכל מצב של האתר (עברית ואנגלית)
שים לב שיש לך אפשרות לקבוע מה יהיה מוצג במחליף שפות (אל תסמן את "הסתרת שפה נוכחית")
מעבר לזה יכול להיות שיש לך קאשיגנ כזה או אחר על האתר שגורם לזה.
מה קורה לאחר בחירת שכפול עמוד לשפה נוספת?
איפה אני מוסיפה את התכנים לשפה השניה?
האם ברשימת העמודים יהיו כל העמודים מכל השפות?
תודה!
לאחר שכפול העמוד לשפה נוספת את פשוט מוסיפה בעמוד החדש את כל התכנים שאת רוצה שיופיעו באותה שפה שהעמוד מוגדר בה.
וברשימת כל העמודים תוכלי לבחור האם להציג את כל השפות או רק שפה מסויימת.
תודה רבה על ההדרכה המועילה!
התקנתי לפי ההוראות שלך, אבל לא מצאתי איפה נמצאת האפשרות של "הצג דגלים" כדי לסמן אותה.
בעיצוב > תפריטים > יש אפשרות שם לבחור את השפות שיופיעו בתפריט
שלום אריאל.
התקנתי את התוסף לפי ההגדרות שלך – הבעיה אצלי שאני מחליף שפה אני מגיע להודעת שגיאה 404 כלומר הוא לוקח אותי לדף ראשי ולא לדף החדש שהוספתי .
תודה.
תעבור אל > הגדרות > מבנה קישורים > ותשנה הכל לברירת מחדל > תעשה שמירה, זה אמור להסתדר לך
אצלי זה לא סידר. איך מגדירים דף ראשי לשפה החדשה שהוספתי? תודה!
ברגע שהגדרת עמוד ראשי לעברית, אתה צריך שהעמוד הראשי בשפה אחרת יהיה מוגדר כעמוד אח של העמוד הראשי בעברית.
האם יש לך עמוד בית בעברית?
עובד – תודה רבה!!!
תודה רבה,
התקנתי את התוסף ואכן עובד,
אך התפריטים אינם עובדים כאילו מנוטרלים.
כאשר אני מכבה את התוסף התפריטים חוזרים לעבוד..
איך מתקנים?
אתה פשוט צריך להגדיר באזור התפריטים איזה תפריט שייך לכל שפה
איך מתרגמים את אזור הפוטר?
תחת הגדרות > שפות > יש אפשרות בלשונית השניה להגדיר את השפות השונות בוידג'טים
יותר נכון איך מתרגמים את אזור הקרדיט?
האם תוסף דו לשוני תומך בתוסף החנות WooCommerce
יש תוסף שמתיימר לעשות את האינטגרציה הזאת, שווה לנסות אותו: https://wordpress.org/plugins/woocommerce-polylang-integration/
היי אריאל
לאתר דו לשוני עם wc כתבת ששווה לנסות את התוסף
woocommerce-polylang-integration
אני רואה שהוא פועל ביחד עם ה polylang.
האם יש כבר נסיון שזה באמת עובד חלק?
או שכדאי ליצור מולטיסייט? או תוסף WPML?
תודה
הפוסט הזה כבר די ישן, האמת ש Polylang כבר עברו למודל של פרימיום, שווה לבחון את הנושא מחדש אולי השתנו דברים.
לבדוק תמיד אפשר. WPML בכל מקרה ידוע כמוצר שמקבל עדכונים סדירים ועובד היטב עם WC
מדריך מהמם ויעיל!!
יש לי שאלה, כשאני מפעילה שפה נוספת, כשאני נכנסת לעמוד הבית זה ישר מנווט לי לשפה שהוספתי. ישירות ל /en
האם יש אפשרות לשנות?
תודה!
צריך לעבור אל הגדרות האתר > שפות > הגדרות > יש צריך לכבות את האפשרות של מעבר לאתר השפה לפי הדפדפן
תודה על המדריך
איך ניתן לקבוע פונט שונה עבור השפה הנוספת?
כמה שידוע לי לא ניתן להגדיר בצורה מובנית פונט שונה לכל שפה. אבל במידה והאתר שלך בנוי מעברית ואנגלית, אפשר לנסות לעשות את זה באמצעות קוד CSS מותאם אישית שיעבוד לפי כיווניות האתר (rtl)
היי
יצרתי שפה חדשה – עברית (הוספת שפה לאתר באנגלית)
וכעת כשאני נכנס לדף הבית אני רואה את ה URL + he ולא מופיע דבר פרט להאדר ולפוטר.
ועוד דבר, אני לא מוצא את הגדרת ברירת המחדל של השפה.
כיביתי כעת את התוסף כי לא ניתן לגלוש באתר.
מה פספסתי?
תודה רבה!
1. כנראה זה ההגדרות של העמוד בית
2. אמור להופיע לך הגדרת ברירת מחדל בעמוד הגדרת השפה
שלום
התקנתי את התוסף polylang לאתר בעברית והוספתי 2 שפות אנגלית ורוסית.
1. הגדרות התוסף מופיעות אצלי באנגלית למרות ששפת המערכת מסומנת לעברית.
איך אני משנה את זה?
2. אני לא מוצאת איפה אני מסמנת את הגדרת ברירת מחדל לאתר שיהיה בעברית, עברתי על כל הפוסט הזה כולל התשובות שלך ולא מצאתי פתרון לבעיה שדף הבית גם אצלי מופיע /url/en ודף שגיאה.
אשמח מאד לעזרתך,
תודה מראש
האם אני צריכה להוסיף גם את השפה העברית ולבחור בעברית בעמודים הרצויים?
כמובן שצריך לבחור את השפת ברירת מחדל לכל העמודים הנוכחיים, זה אמור להופיע לך בהגדרות, אבל זה פוסט ישן ודברים השתנו.
הוספתי וידג'ט טקסט עם טופס צור קשר של רב מסר בסרגל הצד השמאלי בדפים באתר. הכנתי טופס כזה לעברית ולאנגלית. רק הטופס באנגלית מופיע. מה עושים? (ניסיתי להוריד את שניהם ולשים רק בעברית, זה לא הופיע כלל.)
אני ממליץ לפנות לתמיכה: https://pojo.co.il/my-account/support/
שלום ותודה על ההסבר – הוא ניפלא..
אבל.. איך שינית את בהדר את הלוגו שיתאים בשפה האחרת? לא מצאתי ב polylang
את האפשרות הזו… ואני צריכה אותה….:(
תודה
יש לנו מדריך שמסביר בדיוק איך לעשות זאת.
שלום! יש לי אתר אבל אני לא מצליחה להוסיף בו תוסף,זה דורש לשנות גרסה לגרסה בתשלום (על מנת להוסיף תוסף). יש דרך לעשות זאת בגרסה החינמית?
אם יש לך התקנת וורדפרס על שרת משלך את יכולה להתקין איזה תוסף שתרצי בחינם. יכול להיות שהאתר שלך בוורדפרס קום?
ממש תודה רבה על המידע, אי של שקט בים של אי וודאות
תודה על המדריך הזה.
אני מתכנן לתרגם את האתר שלי והתלבטתי באיזה תוסף להשתמש. נראה לי, לאחר קריאת המאמר שלך, שאלך על POLYLANG, בעיקר משום שהוא חינמי ומומלץ על ידך.
אגב, מה יקרה לתוכן המתורגם אם אחליט בשלב כלשהו לעבור לתוסף אחר?
לא אמור לקרות משהו לתוכן, הכל אמור להשמר במערכת.