תגיות: Page Builder, Scoop
- 
		מאתתגובות
 - 
		
			
				
21/09/2015 בשעה 00:10 #33215
1. בכלי ה-Social Links הייתי רוצה לשנות את ה-Contact ל- Website ולהחליף את האייקון שמוצג שם (i)
האם ניתן לעשות זאת וכיצד… אני משער שזה CSS?2. בכפתורי השיתוף Sharing שמופיעים במאונך בצד שמאל יש טעות כתיב בטולטיפ של המייל…. כתוב Send a Email
בעוד שעדיף לכתוב Send Email…. כיצד אני מתקן זאת?אודה לתשובתכם בהקדם.
21/09/2015 בשעה 11:46 #33242שלום רב,
הקישור שללחת מוביל לטיוטה, תוכל לשלוח קישור לעמוד בו ממוקמים האייקונים?
21/09/2015 בשעה 14:13 #33287תגובה זו סומנה כפרטית.21/09/2015 בשעה 21:05 #333481. כדי לשנות את האייקון, ניתן לקחת אייקון מ fontawesome ולתת לקוד הבא:
ul.social-links li.social-contact .social-icon:beforeלגבי הכיתוב, לצערי אין אפשרות לשנות את זה בצורה מובנית..
2. אנחנו בודקים את זה ונעדכן אותך.
21/09/2015 בשעה 21:29 #333562. אתה יכול לשנות את הטקסט בקובץ
loop/single.phpשורה 53עדיף על תבנית בת.
בכל מקרה התיקון יכנס לגרסה הבאה.
21/09/2015 בשעה 22:55 #33361תוכלי לשים את הקוד במלואו?
ul.social-links li.social-contact .social-icon:beforeלא הבנתי איפה אני ממקם את האייקון.
24/09/2015 בשעה 08:49 #333821. מדובר בקוד הבא:
<a class="entry-mail pojo-tooltip" href="mailto:?subject=<?php the_title(); ?>&body=<?php the_permalink(); ?>" title="<?php _e( 'Send a Email', 'pojo' ); ?>"> <span class="fa fa-envelope-o"></span> </a>2. לדוגמה כנס לעמוד הבא:
http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icon/chrome/
והעתק את ה Unicode לתוך הקוד:
ul.social-links li.social-contact .social-icon:before{ content:"\f268";}זה אמור להראות את האייקון הזה במקום ה (i)
24/09/2015 בשעה 12:23 #33434זה לא מראה את האייקון.
זה מראה "f268" …. בלבד.
24/09/2015 בשעה 12:40 #33440הכנסת את ה unicode עם הסימן '\'?
24/09/2015 בשעה 13:16 #33451תגובה זו סומנה כפרטית.25/09/2015 בשעה 10:13 #33509זה מה שאני רואה אצלינו:
25/09/2015 בשעה 13:42 #33515כן כי מצאתי דרך לסדר את זה…. הקוד שצריך להיות הוא:
ul.social-links li.social-contact .social-icon::before {
content: "";
}
רק ככה זה עובד.אגב, האם ניתן לשנות את השם של הכפתור מ"contact"…. ל"website"?
27/09/2015 בשעה 11:19 #33534אם זה הלוח בקרה באנגלית זה קצת בעייתי לשנות את השם של השדה, אולי תנסה לייצר קובץ תרגום לאנגלית לתבנית בת ולתרגם את זה אחרת. זה הכיוון היחיד שאני חושב עליו.
27/09/2015 בשעה 12:18 #33549טוב. תודה בינתיים
 - 
		מאתתגובות
 
הפורום 'תמיכה' נסגר לדיונים ולתגובות חדשות.
